tag:blogger.com,1999:blog-13713642.post6831500614263530145..comments2024-03-28T11:03:41.050-05:00Comments on Unlocked Wordhoard: Defining FabliauxDr. Richard Scott Nokeshttp://www.blogger.com/profile/01348275071082514870noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-65267093967650356762007-09-26T16:35:00.000-05:002007-09-26T16:35:00.000-05:00Ya know, Dr. Richard Scott Nokes, there's room for...Ya know, Dr. Richard Scott Nokes, there's room for such a guide....whether published on paper, or as a series in an online publication.....theswainhttps://www.blogger.com/profile/05919025515524894537noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-89231212779925771752007-09-17T13:03:00.000-05:002007-09-17T13:03:00.000-05:00It's probably safer to use the x for plurals anywa...It's probably safer to use the x for plurals anyway, as you absolutely won't be wrong, then.Dr. Richard Scott Nokeshttps://www.blogger.com/profile/01348275071082514870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-82883977734169813202007-09-17T12:04:00.000-05:002007-09-17T12:04:00.000-05:00Larry Benson credits it so, which I think is where...<A HREF="http://www.courses.fas.harvard.edu/~chaucer/special/litsubs/fabliaux/index.html" REL="nofollow">Larry Benson</A> credits it so, which I think is where I got that distinction (i.e. from the <I>Riverside Chaucer</I>), but then OF is not his specialty, ne c'est pas?C. Margery Kempehttps://www.blogger.com/profile/15910282257993793334noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-79353705926053456762007-09-14T23:01:00.000-05:002007-09-14T23:01:00.000-05:00See, now, I had always thought that was the case t...See, now, I had always thought that was the case too, but some years ago someone corrected me on that, and then proceeded to show me in a couple of reference works that the "x" ending isn't necessarily plural.<BR/><BR/>Are there any Wordhoarders with really good medieval French who can confirm that the "x" ending is always plural? I'd like to know for sure.Dr. Richard Scott Nokeshttps://www.blogger.com/profile/01348275071082514870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-57774070238061686832007-09-14T20:23:00.000-05:002007-09-14T20:23:00.000-05:00Which bring us to another plural: un fabliau, deux...Which bring us to another plural: <I>un</I> fabliau, <I>deux</I> fabliaux.C. Margery Kempehttps://www.blogger.com/profile/15910282257993793334noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-3905954676546774722007-09-14T16:22:00.000-05:002007-09-14T16:22:00.000-05:00I prefer "syllabontes," a delightfully pedantic pl...I prefer "syllabontes," a delightfully pedantic pluralizing that recognizes the Greek origins of the word. I especially like using it whenever in a buronic(bureaucratic + moron) situation, as it momentarily knocks the buron off kilter.Dr. Richard Scott Nokeshttps://www.blogger.com/profile/01348275071082514870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13713642.post-78688446836833319522007-09-14T10:34:00.000-05:002007-09-14T10:34:00.000-05:00I love that one. I posted a little something on it...I love that one. I posted a little something on it <A HREF="http://jjcohen.blogspot.com/2007/06/la-recherche-du-temps-bawdy.html" REL="nofollow">a while back.</A> Good lord, I have to work one into next semester's syllabi (and what's <I>your</I> preference for pluralizing that word?)Karl Steelhttps://www.blogger.com/profile/03353370018006849747noreply@blogger.com