These pages present work done by translators of Old English, and Beowulf
scholars. I am a Beowulf hobbyist (how nerdy can you get!) and not an expert on
Anglo-Saxon literature or translation. But I do own about 140 books on Beowulf
and related topics, and I have tried to present information that will help
others to get started in their studying of the poem.
I've got to admit, this is the first time I've heard of a "Beowulf hobbyist," but it is a trend I'd like to encourage. The only part of this that makes me hesitate is the professional hazard of history professors, who often complain that they find themselves accosted by history hobbyists with conversations running like this:
Hobbyist: What is it you do?
Prof: I'm a history professor at Local University.
Hobbyist: Really? That's great! I happen to be a bit of a history buff
Prof: (Uh oh)
Hobbyist: What do you think about Major Doe's decision to charge at the
Battle of Whatever against the orders of General Roe?
Prof: I don't really know anything about that.
Hobbyist: Come on, you can level with me. My great-granddaddy was in that
charge. I've studied every detail of that decision.
Prof: Really, I don't know much about it. I'm not a Civil War
Hobbyist (with disgust): You don't have an opinion on Major Doe's Charge?
And you call yourself a history professor?
I'm just afraid that one day I'll run into Syd Allan on a flight, and he'll ask my opinion of the translation of a particular hapax legomenon.