Monday, December 17, 2007

Morning Medieval Miscellany

I've had lots to write of late, but no chance to do it. Tonight I'm scheduled to be on the Geekerati radio program (where we'll be talking about Christmas fantasy) and I'm supposed to be writing the keynote address for the Areopagus Lectures in Orlando this February, so I've got lots of things flitting about my head, pestering to be blogged about.

The good news is that I haven't written much lately because I was getting my computer upgraded. The bad news is that the sound doesn't work on it now, so that's what I've been doing with all my free time -- loading applications, patching applications, and trying to get the sound working.

Here are a few things I almost missed:

4 comments:

  1. I think that those two in the You Tube video could have used Grendel as a translator.

    Jeffery Hodges

    * * *

    ReplyDelete
  2. Anonymous5:53 PM

    Our friend and fellow Anglo-Saxonist Elaine Treharne consulted on that bit and worked with Eddie Izzard.

    ReplyDelete
  3. Feh ... looking at the above, I see I went nuts with how much text I turned into hyperlink. Darn thing's nearly unreadable. I'll do better next time.

    ReplyDelete
  4. I'm pea green with envy of Elaine Treharne! Izzard is brilliant and a wonderfully thoughtful about language and its flexibilities. Cake or death? I'll take cake (Frisian or Anglo-Saxon)!

    ReplyDelete