Tuesday, October 07, 2008

Learn Old English with the Wordhoard: Adjectives

Now that I've escaped from grading prison, I can finally return to you with another post.

As we move into adjectives, we'll be moving our focus from paradigm memorization to vocabulary building. At this point, you already know most of the bread-and-butter grammar of Old English; what remains are interesting little bits of the possible, like what an Anglo-Saxon poet could get away with. You can basically translate any simple declarative sentence now with a decent dictionary and your magic sheet to remind you.

Your vocabulary for next week, ACP I:

a ... always
adun(e) ... down
æfre ... ever
ær ... before
ætgædere ... together
eac ... also, besides
eall ... entirely
eft ... afterwards
fela ... much
feor ... far
forð ... forwards
for þam ... therefore
ful ... very
furðum ... even

For the grammar, read Baker chapter 8, or Drout chapters 11 and 12. I think you're going to find this stuff pretty easy -- a lot of it will seem very similar to pronouns and nouns. Even learning new paradigms will be simple!

Here's your vocabulary quiz from last time. As always, highlight the words for the answers.

god … good
hwæt … vigorous
heard … hard, fierce
milde … kind
halig … holy
sweotol … clear
eald … old
geong … young
heah … high
lang … long
strang … strong
lytel … small, little
micel … large
yfel … bad
wis … wise
motan … must, to be allowed
þurfan … to need
hatan … to command, to be called
don … to do
fremman … to do

And finally, you'll find my video commentary below. Since I'll be at a conference late in the week, this will likely be the only Old English post until next week. If you get bored, continue translating Minitext C. If you've already finished that, try finding 20 lines of poetry for recitation, and translating that as well.

1 comment:

  1. OT, but probably you would want to know about a new blog
    There's even a post on a Saxon church sculpture, with promise to post more.